Поиск

Социальные сети

Погода

Партнеры

<< < Февраль 2023 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28          

Да здравствует Фестиваль языков!

В селе Володарском был проведен целый калейдоскоп мероприятий в рамках Дня языков,   разнообразных по своим формам и месту проведения: это конкурс чтецов, Photo-вернисаж, книжные выставки, интеллектуальные игры, библиотечный ВООК Slam и т.д., организованные сельской школой, библиотекой, Домом культуры.  Но чтобы представить полную картину, расскажем обо всем по-  порядку.

С 1998 года  День языков народов Казахстана в Северо-Казахстанской области ознаменуется проведением  Фестиваля языков, который в 2018 году отметил свой 20-летний юбилей, проходя под эгидой двух знаменательных дат - 125-летия поэта-земляка М. Жумабаева и 20-летия столицы – г. Астаны.

Первой эстафету празднования Дня языков приняла Володарская СШ, открывшая ежегодную Декаду языков, в рамках которой учителями-филологами и педагогическим коллективом было проведено большое количество интересных мероприятий. Торжественное открытие под знаком «Каравана дружбы народа Казахстана» стало отправной точкой Декады, которая включила в себя лингвистический конкурс среди представителей некоренной национальности «Я и ты говорим по-казахски», проведенным педогогами А.К. Тохбаковой и Б.А. Идрисовой с целью популяризации государственного языка среди школьников и воспитания любви к Родине. А также большое внеклассное мероприятие для всех любителей русского языка «Пчелка Орфо…», представляющее интеллектуальный марафон, организованный учителем  Н.М. Дизендорф.

Стоит отметить, что на всем протяжении Декады работали юбилейные информационные выставки, посвященные 125-летию М. Жумабаева и 20-летию Астаны (Б.У. Бажикенова), а также этим двум знаменательным датам был посвящены проведенные общешкольные конкурсы чтецов «Волна за волной» и  конкурс рисунков «Судьба языка – судьба страны» (учитель М.А. Колесова).

Для всех любителей чтения Володарской сельской библиотекой были подготовлены и реализованы проекты по презентации праздничной библио-экспозиции в большом холле Володарского Дома культуры. А именно был презентован ВООК Slam «Учим казахский язык вместе с библиотекой!», для проведения которого были разработаны  информационные буклеты «Кітапханамен бергі қазақ тілін үйренеміз!»  с рекомендательным списком новой литературы для детей и юношества, которые раздавались читателям и посетителям библиотеки. Для всех любителей искусства был организован Photo-вернисаж «Астана – Еуразия жүрегі», рассказавший о мире неповторимых архитектурных достопримечательностей столицы, проводником в который стал сам библиотекарь, а все любители творчества поэта-юбиляра М. Жумабаева могли насладиться его творческими исканиями, познакомившись с материалами бенефис - выставки «Аққикаты іздеген ақын». И, конечно же, «изюминкой»  данной экспозиции стал книжный обзор «Тіл  - ұлт рухының алдаспан» - «Язык - достояние духа народа», посвященный литературе народов Казахстана.

Финальным мероприятием стал Малый фестиваль языков народов Казахстана, который собрал артистов и зрителей замечательным днем в уютном актовом зале Володарского Дома культуры.

Открыла официальную часть Фестиваля учитель русского языка и литературы Н.М. Дизендорф с докладом «Трехъязычие – ключ к успеху», рассказав в своем выступлении о значимости изучения и овладения казахстанцами трех языков, как важного вектора современного образования. А далее гостям был представлена программа мероприятия, состоявшая из национальных танцев, где русскую народную «Порушку-Параю» сменил казахский танец «Ұлы дала», а напевные строки великого Жамбыла звучали в унисон с лирой А.С. Пушкина. Яркой страницей Фестиваля также явилась мифологическая постановка «Жеті жұрттың тілін біл, жеті түрлі білім біл!», рассказавшая о значимости всех языков и их особенностях. А также в рамках данного мероприятия по инициативе библиотеки был проведен поэтический парад чтецов «Сокровища родной речи в национальном зеркале поэтов», где молодые ораторы читали произведения о родном слове поэтов, проживающих в нашей стране. Так необычно было слушать переведенные на русский язык произведения о родной речи от аварского поэта - Расула Гамзатова, грузинского Тициана Табидзе, узбекского – Сабира Абдуллы, татарского – Губдуллы Токая и многих других.

Великий мыслитель Абай говорил: «Человек, изучивший культуру и язык иного народа, становится с ним равноправным». Эти слова прекрасно характеризуют межнациональною и языковую политику нашей республики, которая направлена на возрождение этнических и национальных особенностей, обычаев и традиций, а вместе с тем на обмен культурными связями, тесное взаимодействие и как итог -  крепкую дружбу народов Казахстана.

Н. ВЕРБОВСКИЙ,

библиотекарь Володарской сельской библиотеки,

учитель русского языка Володарской СШ

 

 

Язык- окно в новый мир

В преддверии празднования Дня языков народов Казахстана в районном Доме культуры  прошло мероприятие «Тіл улттық белгі, халықтық мұра». Целью данного мероприятия стало привитие интереса к знанию государственного языка, изучение традиций и обычаев народов, населяющих территорию Казахстана, воспитание интереса к языкам разных народов, ведь истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Методисты РДК, одетые в национальные костюмы, читали стихи и исполняли песни на казахском, русском, украинском, татарском, узбекском языках. Рассказывали о национальных традициях и обычаях, чтимых в наших многонациональных семьях, делились рецептами приготовленных национальных блюд.

Директор районного Дома культуры Н.А. Синдякина  рассказала о языках, которые развиваются и действуют на территории нашей республики. Язык — это окно в новый мир, это посредник дружбы. 

Неслучайно 22 сентября в стране отмечается День языков народов Казахстана, так как это общий праздник для всех жителей нашей страны. Родной язык — это ключ к духовной жизни народа, показатель уровня культуры, искусства, и нельзя забывать, что он сохраняет наши корни.

В Казахстане живет более 130 народов и язык каждого уникален, но знание государственного языка есть обязанность каждого гражданина страны. В нашем учреждении большое внимание уделяется проводимым мероприятиям, воздействие на зрителя посредством слова, песни- наше главное оружие. А значит, оно должно быть четким, метким, емким!

   В ходе мероприятия, которое началось с традиционного приветствия «Арнау» в исполнении Ж.Д. Батырбаева, все участники прошли в юрту- национальное жилище казахского народа, где дорогих гостей встречали Г.К. Кулманова, Б.С. Жантасова и Ж.Ж. Омербекова с рассказами о быте татарского и армянского народов. Н.А. Ремезова пригласила гостей в русскую избу и поведала историю о жизни  и быте славянских народов. А.О. Кобжасаров исполнил русские народные частушки, в сопровождении игры на балалайке, под звуки которой лихо отплясывал Б.М. Саукимов.

Художественный руководитель С.Ю. Котельник поведала о жизни кавказского народа и завершила свое выступление национальным танцем в паре с Д.Г. Жулдузбековым.

В целом мероприятие прошло насыщенно и познавательно.

Н.СИНДЯКИНА,

депутат районного маслихата, директор районного Дома культуры

Дружба народов- в казахском языке

 В отделе по делам обороны района имени Габита Мусрепова согласно доведенному Департаментом по делам обороны Северо- Казахстанской области плану проводится месячник под лозунгом «Язык- это дружба и опора народов», направленный на укрепление дружбы этносов, населяющих казахстанскую землю, демонстрацию обычаев и традиций, искусства, культуры и свободного владения государственным языком.

В течение месячника проводились различные конкурсы, соревнования, викторины. Прошел круглый стол на тему «Одна страна- одно будущее» в форме свободной дискуссии, где обсуждалось настоящее и будущее языков Казахстана. Говорилось о том, что у каждого из нас есть родной язык, но казахский язык, является в нашей стране государственным, обязан знать каждый. Ведь именно государственный язык объединяет все народы, проживающие в Казахстане.

Прошли конкурс «Будущее Казахстана-  в казахском языке», где состоялось знакомство с национальными традициями, блюдами различных этносов. В нашем коллективе работают представители различных национальностей- казахи, русские, белорусы. И в этом мы сильны!

Главная цель данного проекта- укрепить дружбу народов, живущих в Казахстане, показать творчество, традиции, культуру нашей многонациональной страны.

В. ОСПАНОВА,

          ВрИО НГРО и КР

Грузия глазами казахстанки

В Послании народу от 10 января 2018 года «Новые возможности развития в условиях четвертой промышленной революции» Президент Республики Казахстан Н.А. Назарбаев говорит, что будущее казахстанцев- за свободным владением казахским, русским и английским языками.

В рамках учебного проекта для углубленного изучения английского языка я посетила Грузию. «Почему именно Грузию?»- спросите вы. Это страна, в которой говорят на английском и грузинском языках.

Перелет из Астаны до Тбилиси занял четыре часа. Удивил климат, у нас было холодно, а в Грузии была плюсовая температура. Зима снежной бывает практически только в горах. Поэтому для меня- туристки Тбилиси был цветущим зеленым городом, с богатыми плодовыми деревьями, на которых густо нанизаны гранаты, которые можно сорвать, гуляя по старинным улочкам. Из рассказов гида, Тбилиси разрушался 40 раз, поэтому он и перемешан старинными и современными зданиями.

Столица Тбилиси окружена горами с завораживающими пейзажами, со снегом и зеленой долиной вдоль автотрассы. При знакомстве с жителями Грузии, называя Казахстан, грузины приветливо улыбались и отмечали, что самую большую гостиницу «Radison» строили казахстанцы. Гордостью и визитной карточкой Грузии является Национальный ботанический сад, основанный в 1845 году, в котором представлена как грузинская, так и мировая флора, редкие деревья и кустарники, арочный мост над крупным водопадом, площадь которого128 га. Наше первое путешествие было пешим по старинному городу Тбилиси. Первое впечатление было потрясающим и осталось таким до конца нашей поездки. У меня было ощущение того, что все, что мы увидели и посетили, приготовили именно для нас, притом, что Грузию посещают миллионы туристов. Узкие, чистые улочки, уложенные своеобразными камнями и брусчаткой во всем городе, необычные архитектурные здания, церкви, аккуратные источники минеральной воды, из которых можно напиться, и, конечно, гостеприимные грузины. Общаются только на грузинском и английском языках.

Главной достопримечательностью Грузии является монумент «Мать Грузия», на котором изображена женщина, держащая в одной руке меч, а в другой вино. При посещении крепости «Нарикала», построенной арабами в IV веке, мы узнали об ужасном землетрясении, произошедшем в 1827 году, которое нанесло невосполнимый урон крепости, она была частично разрушена. Но с годами крепость укреплялась и расширялась, и  уже сегодня приобрела более современный вид. На ее территории построена церковь святого Николая, к которой можно добраться по канатной дороге, откуда открывается великолепный вид на старинный город Тбилиси.

Современным архитектурным сооружением является висячий стеклянный «мост Мира», который находится на реке Кура, его длина составляет 156 метров в высоту и 5 метров в ширину. Гордостью всех грузин является гора Казбек, которую называют в народе «ледяной пик». На вершине горы находится церковь, в которой венчаются молодожены. Добираться до горы было нелегко- крутые склоны, подъемы, спуски, поэтому экскурсия на Казбек была самой утомительной. Я задала вопрос: «А как же добираются молодожены?» и получила ответ: «На крыше церкви расположена вертолетная площадка». Здесь все предусмотрено для венчания, потому и сервис отличный. Также впечатлила меня крепость Ананури. Она находится рядом с границей, поэтому и служила форпостом и была надежным укреплением для жизни его обитателей. В начале 19 века после присоединения Грузии к России в крепости размещался русский гарнизон, который и охранял дорогу, соединяющую Грузию с Россией, и поддерживал порядок в крае. После ухода русских военных частей крепость осталась без присмотра и пришла в запустение. И сегодня от грозного старинного замка осталась церковь с колокольней «Мкурнали». Высокая и красивая башня с пирамидной крышей, которая построена еще раньше, чем сама крепость Ананури. Этот старинный замок предложен к включению в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Поскольку грузины являются очень гостеприимными людьми, все в этой стране предусмотрено для туристов. Популярной зоной отдыха считается Черепашье озеро, которое расположено в3 кмот столицы Тбилиси. Название дано от обилия черепах, обитавших там ранее. Вокруг озера ухоженный, галечный пляж. К озеру можно добраться или по автотрассе, или с помощью канатной дороги. Рядом находится этнографический музей под открытым небом. Эта определенная территория, на которой находятся 10 домов, отображающих определенный век или десятилетия, очень интересные и своеобразные дома, они отражают историю определенного времени, старинный дух присутствовал в каждом из десяти домов (национальная одежда, оружие, домашняя утварь).

Визитной карточкой грузин является оружейное и гончарное мастерство, чеканка. Поэтому все рынки и выставки богаты такими изделиями, глаз не оторвать- одно красивее другого. Поскольку верующие в Грузии в большинстве православные, там построено множество церквей. За 10 дней пребывания в Грузии я посетила 6 церквей, которые между собой не похожи. Часть верующих грузин мусульмане и мы, конечно же, побывали в мечети. Такого огромного и высочайшего здания я не видела раньше, наши голоса поднимались вверх и эхо раздавалось со всех сторон. Что меня больше всего впечатлило, так это монумент «История Грузии», он также находится неподалеку от Тбилисского моря, в13 кмот центра Тбилиси. В этот комплекс входит 16 колонн, каждая высотой 353 метра, мощные колонны из 3 частей, которые скреплены между собой, и полностью состоят из меди, бронзы и других металлов. Основа этого монумента- сюжеты из Библии. В центре- фигуры выдающихся грузинских деятелей, царей, поэтов, просветителей. Сюда входят также 13 сирийских мудрецов, которые способствовали распространению христианства в Грузии.

Грузия- это потрясающая местность, красивые горы, старинные обычаи, грузинские песни с необычным многоголосьем, зажигательная лезгинка и замечательное гостеприимство. Во время одной из встреч с молодежью Грузии я рассказала о новом проекте Главы государства Н.А. Назарбаева «Рухани жангыру», о жизни нашего народа, о единстве и дружбе между этносами, проживающими в Казахстане. В своем диалоге, на фотографиях, из книг я показала им, что на праздниках у нас казахи поют русские частушки, украинцы танцуют зажигательно лезгинку, белорусы отлично танцуют казахский танец «Кара-жорга». Мечты сбываются и любой человек, где бы он не находился, должен представлять честь и часть своей страны, быть представителем своего народа.

К. ТОПИНА,

выпускница Кокалажарской СШ,

выпускница Кокшетауского

гуманитарно-технического колледжа

Фактор единения

 Каждый язык – это целый мир. Нет такого языка, который не заслуживал бы уважения, а знание государственного языка как раз и является выражением уважения к народу Казахстана.  В своем Послании Глава государства Н.А.Назарбаев говорит о том, что казахстанцы с уважением и достоинством стали изучать государственный язык, давший название родной земле. Сейчас доля взрослого населения, свободно владеющего государственным языком, составляет подавляющее большинство. И это огромное достижение Независимости. Государственный язык, являющийся одним из главных атрибутов страны, фактор единения и содружества в обществе.  Сегодня никого не нужно убеждать в необходимости знать государственный язык. Казахская речь все чаще звучит на улицах, в общественных местах, в транспорте.

     В Новоишимском сельском акимате оформлен стенд «Мемлекеттік тіл бұрышы ». На сегодняшний день процент входящих документов на государственном языке составляет 85 %, процент исходящих документов составляет 100 %. С 2008 года делопроизводство аппарата акима сельского округа переведено на государственный язык. Документация ведется на двух языках, согласно номенклатуры дел, утвержденной архивом района имени Габита Мусрепова. Ежемесячно предоставляется информация в отдел культуры и развития языков о входящих и исходящих документах по сельскому округу. Все наглядные материалы представлены на государственном и русском языках. На страницах вебсайта разделы ведутся на двух языках, а также в нем имеется виртуальная приемная, где на двух языках  помещен график приема граждан по личным вопросам, информации об основных мероприятиях, проводимых в округе.

    Все это способствует расширению сферы активного применения государственного языка, формированию политической зрелости наших граждан.

    Мы верим, что в скором будущем каждый казахстанец, какой бы национальности он не был, сможет с гордостью сказать «Қазақ тілі - менің  тілім!».

С. АЙТМАГАМБЕТОВ,

аким Новоишимского

сельского округа