Поиск

Социальные сети

Погода

Партнеры

<< < Апрель 2025 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

Требование времени

Испокон веков в  Казахстане объединяющими факторами для всех народностей и наций  являются родной язык, культура и история.

Родной язык – это культурный код любого народа, проживающего в суверенном Казахстане. Наш  казахстанский код - это казахский язык, который является  главным условием  существования нации. Языковая политика учитывает интересы всех 140 этносов и народностей, проживающих в Казахстане, и обеспечивает свободный выбор языка в общении, воспитании, обучении. Знание и владение несколькими языками становится отличительным  фактором всех граждан страны. На государственном уровне принято решение, что каждый казахстанец должен владеть, как минимум, тремя языками: казахским, русским и английским. Это открывает перед каждым человеком огромные возможности для самореализации, помогает расширять кругозор и быть  полезным своей стране.

Вся документация в акимате Кокалажарского сельского округа, обслуживание населения, разъяснения, различные мероприятия (собрания, сходы, календарные  праздники) проводятся  на двух языках - государственном и русском. В  Кокалажарской средней школе учебный процесс планомерно  ведется в штатном режиме, факультативы, кружки  также ведутся на 2 языках. Учащиеся школы, педагоги принимают участие в дистанционных мероприятиях по языковой политике. Учащаяся  10 класса  Аяна Басыгара в предметной олимпиаде по русскому языку и литературе  заняла 1 место, а в областной  - 3. Отличные показатели за участие в районной олимпиаде у  Айнель Кажымурат, брата и сестры Санжара и  Даяны Шамшетден, Софии Ралко и других. Дипломом республиканской дистанционной олимпиады отмечена учащаяся 10 класса Аяна Басыгара. Среди обучающихся студентов Кокшетауского университета имени Шокана  Уалиханова выпускник Кокалажарской СШ Евгений Рудницкий выбрал специальность «Автотранспорт» с обучением на государственном языке.

Знание государственного языка – это, прежде всего, уважение к стране, её основам, и патриотизм  человека.

 

Р. ШУГАИПОВ,

аким Кокалажарского

сельского округа

ЛАТИНИЦА: РАСШИРЯЯ ГОРИЗОНТЫ ПРОШЛОГО И БУДУЩЕГО

В рамках реализации программы «Рухани жаңғыру» Нежинская сельская библиотека района им. Г. Мусрепова знакомит читателей с уст-ным журналом «Латиница: расширяя горизонты прошлого и будущего».

Работа по переводу алфавита казах-ского языка на латинскую графику началась по инициативе Первого Президента  Нурсултана Назарбаева в 2017 году. За это время было рас-смотрено свыше 40 вариантов алфавита, а также проекты правил правописания казахского языка и порядка расположения букв на клавиатуре.

Нежинская сельская библиотека предлагает читателям ознакомиться с интересными фактами о переходе казахского языка на латиницу.

Более 100 лет назад казахский язык уже был в формате латиницы.

В этой связи изменения в алфавите скорее будут являться не переходом, а возвратом. История казахской письменности имеет очень глубокие корни. Начиная со времен Золотой Орды, все документы велись исключительно на тюркском языке, а потом с Х по ХХ век письменность была арабской. Вообще, судя по всему, арабский язык стал набирать популярность после принятия ислама, и как отмечает Нурсултан Абишевич Назарбаев, все основные изменения в эволюции казахского языка и казахской письменности происходили из-за определенных политических событий в стране.

Впервые казахский алфавит на кириллице был создан Ыбыраем Алтынсариным в 19 веке, тогда был разработан алфавит на основе русского языка с некоторыми специфическими символами. Этот алфавит использовался приблизительно до 1917 года. Чуть позже был создан Единый Тюркский Алфавит уже на латинице и эта версия была официальной с 1929 по 1938 годы. Кириллицу стали использовать с 1940 года. Именно поэтому, судя по историческим моментам, становится очевидно, что Казахстан не переходит, а именно возвращается к истокам использования латиницы.

Другим интересным фактом является то, что латинская графика упростит процесс образования.

Считается, что латинский язык практически мертв и используется разве что в медицине и юриспруденции, ну еще в афоризмах. Однако, не нужно забывать о том, насколько большое наследие нам оставил латинский язык в виде алфавита, который является основой многих мировых языков. Так что, казахский язык не стал исключением. На сегодняшний день переход на латинскую графику - это вполне логичный шаг, не только по этническим и историческим причинам, но и по техническим, технологическим и модернизационным. Учитывая век Интернета, новых продвинутых технологий и цифровых инноваций, не удивительно, что Казахстан переходит на латиницу, ведь это ступенька вверх по лестнице глобального развития во всех сферах, причем, не только экономических.

К слову, переход на латиницу для Казахстана будет упрощен, ведь у нас уже была практика использования этой графики, кроме того, казахстанцы уже получили хороший лингвистический опыт, благодаря другим языкам. К примеру, апостроф успешно заменяет вторую букву в слове и при этом никто не испытывает дискомфорта. Также, какие-то элементы из кириллицы все же останутся для более удобного восприятия, а еще большая часть казахстанцев, в частности, сами казахи, являются носителями двух языков - казахского и русского, а уже сейчас нынешнее поколение свободно владеет еще и третьим - английским, помимо стандартных двух. Поэтому подрастающему поколению будет не сложно переключиться с кириллицы на латиницу в казахском языке. Это важно, ведь именно наши дети и внуки будут продвигать уже обновленный казахский язык в международное сообщество.

Латинский алфавит поможет приблизить Казахстан к миру новых технологий, активно применяемых в развитых странах мира, а также облегчить изучение английского языка, как и весь процесс получения образования в целом. Важно понимать, что латиница - это ключевой алфавит современных технологий, языков программирования, управления интернет - ресурсами и сайтами. То есть, на данный момент, латинский алфавит - это главный лингвистический элемент технологического развития, а так как Казахстан старается всегда идти в ногу со временем и не отставать от опыта других стран, переход на латиницу станет важной реформой, нацеленной на будущее.

Следующий важный факт -поэтапность перехода на новый латинский алфавит до 2025 года.

Этот пункт определяет степень успеха проводимой реформы и уменьшает риски неприятия нового алфавита казахстанцами. Дело в том, что перед внедрением самой лингвистической реформы шла активная подготовка людей к этому событию через новости, обсуждения в СМИ, телевизионных дебатах, регулярных упоминаниях на политических заседаниях и в Посланиях Президента страны. Учитывая объем работы, который предстоит сделать за это время, очевидно, что весь процесс перехода с кириллицы на латиницу должен пройти максимально спокойно, без спешки и суеты, как можно плавнее, чтобы подготовить население.

Процесс перехода казахского алфавита на латиницу лёг в основу фильма,снятого телерадиокомплексом Президента Республики Казахстан. В анонсе указано, что тема перехода казахского языка на латиницу сейчас является не только одной из самых обсуждаемых, но также спорной и неоднозначной, ведь практически у каждого человека сложилось определенное мнение о данной реформе.

Нежинская сельская библиотека предлагает читателям посмотреть фильм "Латиница: знаки исторической судьбы", для того, чтобы составить своё мнение по актуальной для всех нас теме.

https://www.youtube.com/watch?v=NS-RwmxsQ3s

 

З. ДЖУМАБЕКОВА,

библиотекарь Нежинской сельской библиотеки

Государственный язык в государственном органе

Государственный язык – язык государственного управления, действующий во всех сферах общественных отношений на всей территории государства. Знание государственного языка - долг каждого гражданина Республики Казахстан.

Отделом занятости и социальных программ ведется активная работа по развитию государственного языка. Делопроизводство осуществляется посредством автоматизированной информационной системы «Интегро», количество входящих документов на государственном языке составляет  98 %, исходящие документы  100 % готовятся на государственном языке. Кадровое делопроизводство ведется на двух языках. Специалисты отдела активно посещают кружок по изучению государственного языка. У каждого специалиста на компьютере установлена программа «Электронный словарь». Аппаратные совещания и другие официальные мероприятия с коллективом проводятся на двух языках.

В целом, отделом занятости и социальных программ будут приложены все усилия для дальнейшего развития  государственного языка.

Б. АМРИНА,

руководитель КГУ «Отдел занятости и социалыных программ

акимата района имени Г. Мусрепова СКО»

 

Государственный язык – язык единства2

Главной политической ценностью является государство, а главной культурной - язык. Язык является не только средством коммуникаций, он способствует объединению и сплочению наций, является средством воспитания и опорой, связывающей взаимоотношения людей.

В нашей стране ежегодно отмечается День языков народа Казахстана, что является явственным признаком дружбы, родства и единства всех граждан страны. С целью реализации Закона  «О  языках  в  Республике Казахстан» и Государственной Программы по реализации языковой политики в Республике Казахстан на 2020-2025 годы в Бирликском сельском округе  проводится ряд мероприятий.

В  школах  округа  проходят уроки и внеклассные мероприятия, которые  ведутся на двух языках- государственном и русском, используются  также элементы английского языка, функционируют кружки по изучению казахского и  английского  языков.

Ежегодно проходят предметные недели. В сентябре 2021 года в рамках Фестиваля языков народа Казахстана были организованы классные часы «Вечная страна - вечный язык», конкурсы рисунков «Дружба народов-дружба языков»,среди учащихся 7-8 классов проведена интеллектуальная игра «Трехъязычие», учащиеся 3 класса приняли участие в онлайн- поздравительном челлендже школьников «Аллея дружбы».Организуется и проводится работа с  одаренными детьми школ округа, которые постоянно участвуют в  республиканских, областных,  районных интеллектуальных олимпиадах, творческих конкурсах и занимают  призовые места. Ученице 11 класса Ани Овеян  в областном дистанционном конкурсе «English Song Contest- 2021» и в фестивале «Тілімменің - тірлігімнің айғағы» были вручены дипломы 1 степени. В районном конкурсе научных проектов «Stonehenge. Englandand Kazakhstan» Ани заняла 1 место.

В Бирликской сельской библиотеке в целях сохранения пропаганды государственного языка с читателями был проведен вечер «Путешествие в мир казахской поэзии», оформлена выставка-обзор «Пословицы и поговорки о книге на родных языках».

В рамках реализации принципов программы модернизации общественного сознания «Рухани жаңғыру» проведены ономастические работы по переименованию идеологически устаревших наименований. В марте 2021 года были переименованы 2 улицы, улица Советская переименована в улицу Достық, улица Ленина - в улицу Арасан.

 

А. АРЖИКЕЕВ,

аким Бирликского

сельского округа

Символы независимости – наша гордость

Государственная символика  – уникальный общественный феномен, связанный с утверждением основ  государственности, имеет  глубокие исторические корни. Вопросы применения государственных символов испокон  веков в любой стране считались  важнейшей  составной  частью государственности.

Отделом внутренней политики, культуры и развития  языков работа по пропаганде и применению государственных символов Республики Казахстан ведется согласно Конституционному Закону «О государственных символах Республики Казахстан».

В районе в 134 учреждениях и организациях имеются в наличии 121 Государственный Флаг и Герб, 124 стенда с изображением государственных символов Республики Казахстан.

В целях пропаганды воспитания уважительного отношения к государственным символам и организованного проведения Дня государственных символов разрабатываются  районные и сельские планы мероприятий по подготовке и проведению мероприятий, посвященных Дню государственных символов Республики Казахстан.

В селе Новоишимское  в День государственных символов проводятся автопробеги, велопробеги, флешмоб, праздничные концерты, акция «Флаг в каждом доме», где на балконах жителей размещается Государственный Флаг Республики Казахстан, а также в социальных сетях проводится акция «Менің туым – менің мақтанышым!» с изображением Флага Республики Казахстан.

Аналогичные мероприятия (праздничные концерты, спортивные соревнования) проходят во всех сельских округах района.

С целью пропаганды государственных символов в районных газетах размещаются статьи руководителей исполнительных органов, представителей учреждений и организаций. 

Во всех коммунальных государственных учреждениях района на главной странице веб-сайта имеется ссылка на государственные символы.  Дополнительно в отделе  открыт раздел  «Государственные символы Республики Казахстан», в которых размещается информация по данной тематике.   

Сегодня нам, казахстанцам, есть чем гордиться, за страну, которая с честью пройдя все трудности становления государственности, стала экономическим и политическим лидером на постсоветском пространстве, эталоном межнационального и межконфессионального согласия. Государственные символы - подлинная национальная гордость, они широко известны за пределами страны и служат выражением патриотического духа народов, населяющих Казахстан.

А. БАЙКЕНОВА,

руководитель отдела внутренней политики,

культуры и развития языков